Teraz jest 2018-10-22, 13:27

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 75 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2, 3, 4, 5  Następna strona
Autor Wiadomość
 Tytuł:
PostNapisane: 2006-09-02, 10:00 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-08-31, 13:37
Posty: 23
Lokalizacja: skoczów
Gabryśka napisał(a):
ok po niecalych 5 minutach do mojej glowy wpadla nastepna seria pytan dot. niemieckiego (wiem ze zaczynam was z tym przesladowac ale no coz :P ) a sa one nastepujace :
-dni (pon., wt., sr., itd. )
-miesiace (styczen, luty itd. )
-oraz jak sie tworzy zdania typu:
"dzisiaj jest piatek"
"3 dni temu"
"5 lat temu"
"w zeszly wtorek "
Rozumiecie tak jak w angielskim (three days ago, last monday itp.)
-No i zwroty z tym zwiazane, typ zeszly, przyszly itd. z gory dziekuje :)
A co do postu nory wielkie dzieki! :) Te slowa "wczoraj, dzisiaj" itp. przydadza mi sie ale ja nie wiem jak je w zdaniu urzyc :P wytlumaczylabys?? Jak narazie wasze wytlumaczenia rozumiem perfeckt :D


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2006-09-02, 10:14 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-07-21, 18:32
Posty: 1018
Lokalizacja: Łódź (Lodsch, po europejskiemu)
Otóż wcale nie prymitywne pytanie, gdybyś słyszała jakie ja prymitywne pytania zadaję to wyzbyłabyś się wszystkich kompleksów :P

Präpositionen - przyimki
auf - na
unter - pod
neben - obok
über - nad
hinter - za
vor - przed
in - w

Wszystkie te przyimki służą do określania miejsca. Po każdym z nich należy użyć Dativu, czyli celownika. Każdy rodzaj gramatyczny ma swoją formę w danym przypadku. Niektóre z nich są całkiem podobne. I tak

Nominativ - mianownik Dativ - celownik

der Tisch dem Tisch
das Haus (dom) dem Haus
die Brille (okulary der Brille
die Bücher (l.mn.) den Büchern

Die Brille liegt auf dem Tisch.
Die Brille liegt hinter den Büchern.
Die Brille liegt neben dem Ball.
Der Ball liegt vor der Brille.

Nie mam teraz czasu, więc nie odpowiem na inne pytania, ale z pewnością ktoś inny to zrobi (lepiej).

_________________
"A więc szczęśliwej drogi, z przesiadką!"


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2006-09-02, 10:17 
Offline

Dołączył(a): 2005-10-28, 16:47
Posty: 217
Lokalizacja: Berlin
Gabryśka napisał(a):
'dem' to jest 'tym'


Właśnie!

Podaję Ci tu jeszcze rodzajniki (bo tak to się nazywa ;) ) we wszystkich 4 przypadkach:

Odmiana męska:
der (ten) - des (tego) - dem (temu, tym) - den (tego, tym)

Odmiana żeńska:
die (ta) - der (tej) - der (tej, tą) - die (tę, tej)

Odmiana nijaka:
das (to) - des (tego) - dem (temu, tym) - das (to, tym)

(Przypominam, iż Dativ (celownik) i Akkusativ (biernik) przyjmują też funkcję polskiego miejscownika i narzędnika, dlatego np. 'dem' może znaczyć zarówno 'temu' jak i 'tym'.)

_________________
"Wir müssen einen gemeinsamen Nonsens finden."
Peter Rohwein, deutscher Skisprung-Nationaltrainer, in einem ZDF-Interview am 17.12.2006


Ostatnio edytowano 2006-09-02, 17:36 przez Matti, łącznie edytowano 2 razy

Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2006-09-02, 11:37 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-08-31, 13:37
Posty: 23
Lokalizacja: skoczów
Ahaaaa!!! Teraz juz kapuje! Wy to umiecie to wytlumaczyc takiemu prymitywowi jak ja wielkie dzieki! Jak co to napisze pozniej :)

_________________
Idem łonkom, wiater wiał, kfiaty mi pachły Bo chamstfa nie zniosem !=):)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2006-09-02, 11:46 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-08-31, 13:37
Posty: 23
Lokalizacja: skoczów
in - w

Czy napewno 'in' to 'w' bo mi sie wydawalo ze co innego ;/

_________________
Idem łonkom, wiater wiał, kfiaty mi pachły Bo chamstfa nie zniosem !=):)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2006-09-02, 12:14 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-08-31, 13:37
Posty: 23
Lokalizacja: skoczów
do mojej glowy wpadla nastepna seria pytan dot. niemieckiego (wiem ze zaczynam was z tym przesladowac ale no coz ) a sa one nastepujace :
-dni (pon., wt., sr., itd. )
-miesiace (styczen, luty itd. )
-oraz jak sie tworzy zdania typu:
"dzisiaj jest piatek"
"3 dni temu"
"5 lat temu"
"w zeszly wtorek "
Rozumiecie tak jak w angielskim (three days ago, last monday itp.)
-No i zwroty z tym zwiazane, typ zeszly, przyszly itd. z gory dziekuje
A co do postu nory wielkie dzieki! Te slowa "wczoraj, dzisiaj" itp. przydadza mi sie ale ja nie wiem jak je w zdaniu urzyc wytlumaczylabys?? Jak narazie wasze wytlumaczenia rozumiem perfeckt

_________________
Idem łonkom, wiater wiał, kfiaty mi pachły Bo chamstfa nie zniosem !=):)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2006-09-02, 15:26 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-05-16, 23:58
Posty: 2971
Miesiace - Monate monate
styczeń - Januar janłar
luty - Februar febłar
marzec - März merc
kwiecień - April apryl
maj - Mai maj
czerwiec - Juni juni
lipiec - Juli juli
sierpień - August ałgust
wrzesień - September zeptember
październik - Oktober oktober
listopad - November nowember
grudzień - Dezember december

pory roku - Jahreszeiten jarescajten
wiosna Frühling fryjlink
lato Sommer zomer
jesień Herbst herpst
zima Winter wynter
wiosną im Frühling ym fryjlink
latem im Sommer ym zomer
jesienią im Herbst ym herpst
zimą im Winter ym wynter

Czas - Zeit cajt
dzień Tag tak
miesiąc Monat monat
rok Jahr jar ( h polykasz)
godzina Stunde sztunde
minuta Minute minute
sekunda Sekunde sekunde

tydzien - Woche wohe
Dni - Tage tage
Poniedzialek - Montag montak
Wtorek – Dienstag – dinstak
Sroda – Mittwoch mytwoh
Czwartek – Donnerstag – donerstak
Piatek – freitag frajtak
Sobota - Samstag zamstak
Niedziela - Sonntag zontak

dzisiaj jest piatek - Heute ist Freitag hojte yst frajtak
3 dni temu – vor drei Tagen for draj tagen
5 lat temu - vor fünf Jahren for fynf jaren
w zeszly wtorek - letzten Dienstag lecten dinstak

Kolory - Farben farben

czarny schwarz szwarc
biały weiß wajs
czerwony rot rot
żółty gelb gelp
zielony grün gryjn
niebieski blau blał
pomarańczowy orange oranż
brązowy braun brałn
szary grau grał
turkusowy türkis tyrkis
liliowy lila lila
fioletowy violett wjolet
różowy rosa roza

Czasowniki - Verben werben
być – sein zajn
ja jestem – ich bin yś byn
ty jesteś – du bist du byst
on, ona, ono jest - er, sie, es ist er, zi, es zynt
my jesteśmy - wir sind wije (r ) zynt (r polykasz)
wy jesteście ihr seid ije zajt (hr polykasz)
oni są – sie sind zi zynt (z + i nie zi :!: )

chcieć – wollen wollen
ja chcę – ich will yś wyl
ty chcesz - du willst du wylst
on chce – er will er wyl
my chcemy wir wollen wije wolen
wy chcecie ihr wollt ije wolt
oni chcą sie wollen zi wolen (nie zi, parz wyzej!)

móc / umieć können könen
ja umiem - ich kann yś kann
ty umiesz – du kannst du kanst
on umie – er kann er kann
my umiemy – wir können wije könen
wy umiecie – ihr könnt ije könt
oni umią – sie können zi könen

mieć - haben haben
musieć - müssen mysen
iść - gehen gejen
jechać - fahren faren
mówić - sprechen szpreśen
robić - machen mahen
odwiedzić - besuchen bezuhen
pytać - fragen fragen
odpowiadac - antworten antforten

Przymiotniki - Adjektive adjektiwe
dobre gut gut
zły schlecht szleśt
mokry nass nas
suchy trocken troken
ciemno dunkel dunkel
jasno hell hel
mlody jung junk
stary alt alt
nowy neu noj

słowo Wort wort
słownik (m) Wörterbuch werterbuh
pytanie Frage frage

Bóg Gott got
biblia Bibel bibel
kościół Kirche kyrsie (sie jak siebie)

Jadę do Warszawy Ich fahre nach Warschau. Yś fare nah warszał
bagaż Gepäck gepek
Gdzie jest mój bagaż? Wo ist mein Gepäck? wo yst majn gepek
Mój bagaż zginął! Mein Gepäck ist weg! Majn gepek yst wek!
walizka Koffer kofer
paszport Reisepass, Pass Rajzepas, pas
hotel Hotel hotel
schronisko młodzieżowe Jugendherberge jugendheberge (r polykasz)
adres Adresse adrese

czesci ciala - Körperteile kerpertajle
ciało Körper kerper
część ciała Körperteil kerpertajl
głowa Kopf kopf
ramię, ramiona Arm, Arme arm, arme
ręka, ręce Hand, Hände hant, hende
noga, nogi Bein, Beine bajn, bajne
stopa, stopy Fuß, Füße fus, fyse
plecy Rücken ryken
oko, oczy Auge, augen ałge, ałgen
nos Nase naze
usta Mund munt

jesc i pic - Essen und Trinken esen unt trynken
jeść essen (Verb) esen
jedzenie Essen (Nomen) esen
pić trinken trynken
napój Getränk getrenk
śniadanie Frühstück frysztyk
obiad Mittagessen mytagesen
kolacja Abendbrot abentbrot
mięso Fleisch flajsz
ryba Fisch fysz
chleb Brot brot
jajko Ei aj
makaron Nudel nudel
lody Eis ajs
zupa Suppe zupe
ser Käse kejze
wędlina Wurst wurst lub wurszt
frytki Pommes Frites pomfryts
miód Honig honyś
nugat Nougat nugat
dżem Marmelade marmelade
mleko Milch mylś
herbata Tee tej
sok Saft zaft
kakao Kakao kakał
piwo Bier bije ( r polykasz)
wino Wein wajn
szampan Sekt / Champagner zekt

Spac - Schlafen szlafen
spać schlafen szlafen
łóżko Bett bet
kołdra Bettdecke betdeke
Jestem zmęczony Ich bin müde. Yś byn myde
Idę spać Ich gehe schlafen. Yś geje szlafen
Idź spać! Geh schlafen! Gej szlafen!
*Gabrysia idzie spac - Gaby geht schlafen Gabi gejt szlafen
:arrow:
*Gabriela, Gabrysia – Gabriele/a, Gabi, Gaby


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2006-09-02, 16:28 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-08-31, 13:37
Posty: 23
Lokalizacja: skoczów
Nie no Nora... Jak ja jestem miel zaskoczona! Naprawde... Hehehe wielkie dzieki!!!!! Pod ucze sie tworzenia zdan i spoko :D jeszcze raz dzieki!

_________________
Idem łonkom, wiater wiał, kfiaty mi pachły Bo chamstfa nie zniosem !=):)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2006-09-02, 22:37 
Offline

Dołączył(a): 2006-03-06, 22:29
Posty: 945
Lokalizacja: Monaco di Baviera (München)
Moge tylko przestrzec przed podawaniem fonetyki w taki sposob, jak to niektorzy w tym thredzie robia, a to nastepujacych powodow

1. Tak podana 'fonetyka' nie ma nic wspolnego z rzeczywista wymowa, bo wymowa niemiecka nie da sie zapisac za pomoca polskich liter. Do nauki fonetyki, wszystko jedno w jakim jezyku, potrzebny jest poderecznik do fonetyki i materialy dzwiekowe (albo pobyt w danym kraju)

2. Jezeli ktos sie mimo to nauczy ta metoda fonetyki, to moze byc pewny, ze inni beda mieli powazne problemy ze zrozumieniem go, a on sam jeszcze powazniejsze problemy ze zrozumieniem innych.

3. Dotyczy to praktycznie wszystkiego, ale fonetyki w szczegolnosci: jak sie ktos raz czegos zle nauczyl, to 'przeuczenie' sie na 'dobrze' jest niezmiernie trudne, aby nie powiedziec, ze czesto nie mozliwe, stad tez najlepiej uczyc sie od razu poprawnie.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2006-09-02, 23:07 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-07-21, 18:32
Posty: 1018
Lokalizacja: Łódź (Lodsch, po europejskiemu)
No tak, oczywiście, nic nie zastąpi materiałów dźwiękowych innych tego typu rzeczy. Chodzi tylko o to, żeby mieć jakiekolwiek pojęcie "jak to się wymawia". Żeby 'Schatz" jako 'shatyzy' nie wymawiać :wink:

_________________
"A więc szczęśliwej drogi, z przesiadką!"


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2006-09-03, 21:12 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-08-31, 13:37
Posty: 23
Lokalizacja: skoczów
Schatz - szac ?? :P

_________________
Idem łonkom, wiater wiał, kfiaty mi pachły Bo chamstfa nie zniosem !=):)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2006-09-03, 21:29 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-07-21, 18:32
Posty: 1018
Lokalizacja: Łódź (Lodsch, po europejskiemu)
Na magnifique! :P to są widoczne dowody na słuszność Pisania Wymawiania W Nawiasach.

_________________
"A więc szczęśliwej drogi, z przesiadką!"


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2006-09-03, 21:31 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-05-16, 23:58
Posty: 2971
Schatz - szac :!: 8)
np. Du bist ein wahrer Schatz!
:arrow: Du byst ajn ware (r polykasz!) szac
- Ty jestem prawdziwym skarbem :lol:

:arrow:
- skarb :arrow: zbior rzeczy drogocennych lub pieniedzy :arrow: rzecz drogocenna
- skarb :arrow: osoba lub rzecz bardzo przez kogos ceniona, kochana


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2006-09-04, 13:48 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-08-31, 13:37
Posty: 23
Lokalizacja: skoczów
hehehehe dziekuje! jestescie cudowni a moj niemiecki szybko brnie do przodu...

_________________
Idem łonkom, wiater wiał, kfiaty mi pachły Bo chamstfa nie zniosem !=):)


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2006-09-07, 19:22 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-08-31, 13:37
Posty: 23
Lokalizacja: skoczów
Hejo wam! Chcialabym sie zapytac czy w niemieckim istnieja jakies odmiany czasownikow jesli tak to jakie :) bo juz sie na cos takiego napotkalam a nie wiem o co chodzi... :roll:

_________________
Idem łonkom, wiater wiał, kfiaty mi pachły Bo chamstfa nie zniosem !=):)


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 75 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1, 2, 3, 4, 5  Następna strona

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Google [Bot] i 3 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL