Teraz jest 2018-09-22, 11:53

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 5 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2012-08-06, 14:49 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-03-28, 10:01
Posty: 1027
tłumaczenie wierszy, piosenek itp. to wyższa szkoła jazdy
lepiej zacząć od prostych tekstów

_________________
scientia potentia est


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2012-08-07, 17:22 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-09-24, 22:51
Posty: 2640
Lokalizacja: BRD
Alix napisał(a):
Cześć! Dopiero zaczynam naukę niemieckiego i chciałabym się uczyć również z utworów po niemiecku. Czy tłumaczenie, które znalazłam w Internecie jest poprawne? Pozdrawiam! :)

Witamy na forum! :D

Nauka języka przy użyciu tekstów piosenek czy wierszy nie jest rzeczą łatwą, ale na pewno daje wiele radości. Gratuluję odważnego zamiaru!

Jak już napisano powyżej (Tamod), tłumaczenie samemu tekstów poetyckich nie jest rzeczą łatwą. Odwrotnie rzecz biorąc dobre tłumaczenia poezji prawie nigdy nie są też dobrymi tłumaczeniami od strony czysto językowej. Dlaczego?
Bo tłumacz poezji zawsze musi godzić się z pewnymi kompromisami, a to ze względu na rymy, na rytm wiersza, jego wymiar i styl. Tak więc też odpowiedź na pytanie: "Czy tłumaczenie, które znalazłam w Internecie jest poprawne?" nie jest z reguły łatwe.

Konkretnie w wypadku podanego tłumaczenia odpowiedź jest jednak (niestety!) prosta: to tłumaczenie nie jest dobre ani jako wiersz, ani też jako zwyczajny tekst przeniesiony z niemieckiego na polski.
Jak na tekst - zawiera ono sporo niedokładności.
Jak na wiersz - nie uwzględnia ono szeregu podstawowych elementów tekstów poetyckich.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2016-04-13, 08:25 
Offline

Dołączył(a): 2016-04-13, 08:24
Posty: 1
Myślę, że tłumacz przysięgły mysłowice najprędzej Ci pomoże w przetłumaczeniu danego tekstu. Warto sprawdzić.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2016-04-21, 11:39 
Offline

Dołączył(a): 2016-04-21, 11:28
Posty: 1
Najlepsze uczenie się słówek, to właśnie tłumaczenie całych tekstów. Warto sobie wziąć jakiś tekst nawet piosenki i tłumaczyć ze słownikiem ,albo i translatorem. Wtedy duużo wpada słówek do głowy.

_________________
Tłumaczka dokumentów, prac dyplomowych, okazjonalnie napisów. Zawodowo prowadzę również porady księgowe. Zapraszam do konsultacji na priv.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2016-09-30, 11:11 
Offline

Dołączył(a): 2016-09-19, 12:14
Posty: 8
jak potrzebujesz tłumaczenia piosenki to spisz z neta a nie się nad tym głowisz.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 5 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 1 gość


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL