Teraz jest 2018-10-19, 01:14

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 15 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2015-04-19, 17:16 
Offline

Dołączył(a): 2014-06-07, 13:22
Posty: 30
Witam!

Jak ująć po niemiecku wyrażenie usługa ekonomiczna?

Jako ökonomische Dienstleistung? chyba nie za bardzo pasuje?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2015-04-19, 18:28 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2009-07-05, 11:49
Posty: 2443
wirtschaftliche Dienstleistung


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2016-06-06, 07:22 
Offline

Dołączył(a): 2016-06-06, 07:20
Posty: 1
Nie wiem tak w ogóle czy ten temat nie powinien być w innym dziale.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2016-07-08, 23:24 
Offline

Dołączył(a): 2016-02-08, 14:33
Posty: 9
Co to jest "usługa ekonomiczna"?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2016-09-27, 12:53 
Offline

Dołączył(a): 2016-09-19, 12:14
Posty: 8
dobre pytanie, pierwszy raz spotykam się z takim określeniem.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2017-11-28, 12:20 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2017-06-04, 09:19
Posty: 130
Lokalizacja: 70 km von der Oder entfernt
Es würde sich wohl bei diesem Begriff um jene Art unternehmerischer Betätigung handeln, bei der den Kunden angeboten wird, ihre monatlichen Rechnungen mittels Bargeld zu regulieren.


Załączniki:
Komentarz: PPO
PPO.jpg
PPO.jpg [ 46.93 KiB | Przeglądane 4177 razy ]

_________________
Ein Ährenkranz ist aus Ähren geflochtener Kranz.
Deutsch macht Spaß!
Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2017-11-28, 16:16 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2017-06-04, 09:19
Posty: 130
Lokalizacja: 70 km von der Oder entfernt
Stelle zur Einzahlung von Geldbeträgen und Weiterleitung gegen Gebühr an den jeweiligen Empfänger

_________________
Ein Ährenkranz ist aus Ähren geflochtener Kranz.
Deutsch macht Spaß!


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2017-11-28, 17:47 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2017-06-04, 09:19
Posty: 130
Lokalizacja: 70 km von der Oder entfernt
Also dafür ein deutsches Wort zu finden, erscheint mir nahezu unmöglich.
Neudeutsch würde man vielleicht "Service-Point" dazu sagen. Aber ob es das trifft, kann ich nicht beurteilen.
Wenn mir noch mal etwas Besseres einfällt, schreibe ich es sofort.

_________________
Ein Ährenkranz ist aus Ähren geflochtener Kranz.
Deutsch macht Spaß!


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2017-11-28, 20:47 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2017-06-04, 09:19
Posty: 130
Lokalizacja: 70 km von der Oder entfernt
Dienstleistungen im Finanzwesen
Nebenkosten = opłaty miesięczne

_________________
Ein Ährenkranz ist aus Ähren geflochtener Kranz.
Deutsch macht Spaß!


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2017-11-29, 07:39 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2017-06-04, 09:19
Posty: 130
Lokalizacja: 70 km von der Oder entfernt
Kundenservice-Point [Erbringung von Dienstleistungen im Finanzwesen]

_________________
Ein Ährenkranz ist aus Ähren geflochtener Kranz.
Deutsch macht Spaß!


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2017-11-30, 17:54 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2017-06-04, 09:19
Posty: 130
Lokalizacja: 70 km von der Oder entfernt
Service-Point für Dienstleistungen im Finanzwesen

_________________
Ein Ährenkranz ist aus Ähren geflochtener Kranz.
Deutsch macht Spaß!


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2018-06-02, 10:59 
Offline

Dołączył(a): 2014-09-14, 11:06
Posty: 1
Das ist zwar schon ein paar Tage alt, habe aber gerade die vermutliche Lösung gefunden:

Economy-Service

Quellen: PLDE


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2018-06-02, 18:17 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2009-07-05, 11:49
Posty: 2443
Przypuszczam, że wątpię.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2018-06-03, 12:29 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-09-24, 22:51
Posty: 2641
Lokalizacja: BRD
[quote="Fragezeichen"]Das ist zwar schon ein paar Tage alt, habe aber gerade die vermutliche Lösung gefunden:

Economy-Service

Taaa ... w jakim to języku ? :shock:


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2018-06-05, 07:10 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-07-19, 17:59
Posty: 395
Lokalizacja: Niemcy
tja, gute Frage, Turbot. Die Einheimischen meinen, das wäre Deutsch. Gerade in der Logistik ist Denglisch in DE omnipräsent. UPS versendet Auftragsbestätigungen, Ankündigungen und Nachrichten nach der Sendung komplett auf englisch. Hat schon ein gewisses Geschmäckle. Betrachtet man das Gebahren des neuen US-Botschafters Richerd Grenell sind wir hier eh auf der Stufe von Hawai oder gar Grenada.


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 15 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 1 gość


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL