Teraz jest 2019-12-15, 08:38

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 1 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2010-11-29, 13:58 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2008-06-05, 22:43
Posty: 1813
Lokalizacja: Brühl, BRD
"Na deskach teatru" wird mit "auf den Brettern" übersetzt. Diese Übersetzung ist nicht richtig.

"Auf den Brettern" bedeutet schlicht und einfach "na deskach". Ob na deskach mostu, na deskach pokladu oder na deskach teatru, darüber ist nichts gesagt.

Für "na deskach teatru" gibt es im Deutschen einen speziellen Begriff, der offensichtlich vorliegend genannt werden sollte; dieser lautet: "auf den Brettern, die die Welt bedeuten"

_________________
suaviter in modo, fortiter in re


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 1 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 2 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL