Teraz jest 2018-09-18, 16:04

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 9 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2017-09-01, 13:18 
Offline

Dołączył(a): 2010-09-13, 17:59
Posty: 185
jak przetlumaczyc :

1. Präzisionsschleifen von Formfräsern, Reibahlen und Seknern


2. Flurfördergerät


3. Produktionsspitze


4. Rundholzplatz


5. Waldkante


z gory bardzo dziekuje za pomoc


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2017-09-01, 20:05 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2017-06-04, 09:19
Posty: 129
Lokalizacja: 70 km von der Oder entfernt
https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Flurfördergerät&redirect=no

wózek jezdniowy, podnośnik, środek transportowy

_________________
Ein Ährenkranz ist aus Ähren geflochtener Kranz.
Deutsch macht Spaß!


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2017-09-02, 16:31 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-09-24, 22:51
Posty: 2640
Lokalizacja: BRD
Präzisionsschleifen von Formfräsern, Reibahlen und Seknern = Precyzyjne szlifowanie frezów kształtowych, rozwiertaków i pogłębiaczy


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2017-09-02, 22:00 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-09-24, 22:51
Posty: 2640
Lokalizacja: BRD
Rundholzplatz = skład (składowisko) okrąglaków


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2017-09-03, 17:36 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-09-24, 22:51
Posty: 2640
Lokalizacja: BRD
Flurfördergerät = pojazd (środek) transportu wewnątrzzakładowego


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2017-09-04, 09:31 
Offline

Dołączył(a): 2010-09-13, 17:59
Posty: 185
dzieki wielkie

a jak moznaby przetlumaczyc slowo "Waldkante" ? po prostu "kora" ?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2017-09-04, 12:10 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-03-28, 10:01
Posty: 1027
http://www.proz.com/kudoz/polish_to_ger ... oflis.html
oblina

Flurfördergerät - wózek transportowy
Produktionsspitze (szerszy kontrast potrzebny) - szczyt produkcji

_________________
scientia potentia est


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2017-09-04, 18:04 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2005-09-24, 22:51
Posty: 2640
Lokalizacja: BRD
Waldkante = krawędź deski drewnianej, zachowana w formie naturalnej, tak jak to w lesie wyrosło. Może być nawet z korą - albo i bez. Z reguły taka krawędź jest mocno nierówna.

Ale jak to określić jednym słowem - porozmawiaj z jakimś stolarzem - artystą, bo w fabryce mebli pewnie czegoś takiego nie znają ... :wink:


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2017-09-09, 08:33 
Offline

Dołączył(a): 2010-09-13, 17:59
Posty: 185
dziękuję wszystkim za posty :)

rozmawiałem z Niemcem nt. Waldkante on mówi, że można to "zwykłym ludziom" opisać jako "Unebenheiten" albo "Verkrümmungen"...


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 9 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 4 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL