Teraz jest 2018-01-17, 08:24

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2015-05-06, 15:03 
Offline

Dołączył(a): 2014-06-07, 13:22
Posty: 30
Witam!

Proszę o pomoc w tłumaczeniu poniższego zdania:

Der Kokosfaserquellblock bietet dem hochwertigen Saatgut allerbeste Startvoraussetzungen.

http://www.mariaslandmarkt.de/fileadmin ... x.html#/8/


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2015-05-06, 16:07 
Offline

Dołączył(a): 2014-06-07, 13:22
Posty: 30
Zastanawiam się nad sformułowaniem

Napęczniały substrat z włókien kokosowych, ten blok tak dziwnie brzmi


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2015-05-06, 19:33 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2009-07-05, 11:49
Posty: 2426
http://zielonametamorfoza.blogspot.de/2 ... -coir.html


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2015-05-06, 19:35 
Offline

Dołączył(a): 2014-06-07, 13:22
Posty: 30
Dziękuję właśnie czytam tego bloga ;-)


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Bing [Bot] i 3 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL