Teraz jest 2020-12-03, 02:42

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2012-05-24, 09:32 
Offline

Dołączył(a): 2009-09-30, 16:05
Posty: 26
wie würdet ihr das hier übersetzen?:
Ich verstehe diese Passage nicht ganz...

Jan Kowalski
einzelvertretungsberechtigt, mit der Befugnis im Namen der Gesellschaft mit sich im eigenen Namen oder als Vertreter eines Dritten Rechtsgeschäfte abzuschließen.

Danke!


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2012-05-24, 10:31 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-03-28, 10:01
Posty: 1027
Wie würdest Du das übersetzen?

_________________
scientia potentia est


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Bing [Bot] i 7 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL