Teraz jest 2020-02-27, 20:30

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2010-03-21, 22:35 
Offline

Dołączył(a): 2008-09-29, 15:05
Posty: 33
Witam mam problemy ze skrótami i ich tłumaczeniem w Lohn/Gehaltsabrechnung - zestawieniu płacowym/wynagrodzenia

St. Tg. - (Stunden Tag) - w rubryce jest numer 28 - więc może chodzi o ilość przepracowanych dni w tym miesiącu
SV. Tg. - (Sozialversicherung?? Tag) w rubryce również jest 28
Beitr. Gr. (Beitragsgruppe) - grupa składkowa (w rubryce jest wpisany numer)
Pers. Gr. (Personalgruppe) - grupa osobowa/personalna (w rubryce jest wpisany numer)
Tätigkeit – rodzaj wykonywanej czynności (w rubryce jest wpisany numer)
Arb. Tg. - Arbeitstage - dzień pracy, dzień roboczy
Soll-Stunden - ilość planowanych godzin????
Ist-Stunden - ilość godzin rzeczywistych ???
Ausfall-Std. - Ausfall-Stunden - godziny przestojów
Freizeit/Vollzeit - czas wolny/pełny wymiar godzin
LA - (może to skrót od Lohnabrechnung)
LLZ - ????
Normalstunden – godziny normalne
Feiertagsstunden – godziny w dni świąteczne
Abschlag - akonto, zaliczka
Vorschuss - zaliczka (tylko jaka jest różnica między Vorschuss i Abschlag
Monatssummen Steuer + Sozialversicherung – suma miesięczna podatek + ubezpieczenie socjalne
L = lfd. Bezug - bieżacy pobór
Z = ZVK-pflichtig -
P = pauschalversteuert - opodatkowanie ryczałtowe
E = Einmalbezug - pobór jednorazowy
S = SFN - ?????
M = Mehrjähriger Bezug - pobór wieloletni
V = Versorgungsbezug - pobór na emeryturę
St. –
SV – Sozialversicherung??? - ubezpieczenie socjalne
ZVK – ???
Abzüge Steuer - potrącenia podatkowe
LJ - ????
EBZ ???
SV-Brutto RV/AV - Sozialversicherung-Brutto Rentenversicherung/Arbeitslosenversicherung - ubezpieczenie socjalne brutto ubezpieczenie rentowe/ubezpieczenie bezrobotnych (???)
SV-Brutto KV/PV Sozialversicherung-Brutto Krankenversicherung/Pflegeversicherung (ubezpieczenie socjalne brutto ubezpieczenie zdrowotne/ubezpieczenie dotyczące opieki) ????
WB-Umi.
So. Ges. Abzüge -
Urlaubskonto – konto urlopowe????
Lfd. Monat U.Tg/Z.Tg Laufender Monat ??????? (miesiąc bieżacy .........????) Tg to może Tage
Tarif U. Tg/Z. Tg
Gen. Ges. U. Tg/Z. Tg
Rest U. Tg/Z. Tg -
Urlaubsvergütung Rest - reszta wynagrodzenia za urlop??????????
Persönliche Be-/Abzüge -
Lfd. Jahr - bieżacy rok
Vorjahr - rok poprzedni
Gesamtabzüge Steuer - całkowite potrącenia podtkowe


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 2018-12-09, 16:10 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2017-06-04, 09:19
Posty: 167
Lokalizacja: 70 km von der Oder entfernt
Für einen Übersetzer wäre diese Abrechnung kein Problem.

Aber nur als ordentlicher Auftrag.

_________________
Ein Ährenkranz ist aus Ähren geflochtener Kranz.
Deutsch macht Spaß!


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 2 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 6 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL