Teraz jest 2020-01-20, 14:00

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 1 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2008-06-05, 21:59 
Offline

Dołączył(a): 2007-08-26, 17:29
Posty: 273
Lokalizacja: Warmia
Trovhę nie do końca mam ponysłna przetłumaczenie zdania mimo, że zasadniczo go rozumiem:
Aufgrude der bisherigen Meldungen sind derzeit 23 Arbeitsnehmer bei der jakieśtam Krankenkasse über Ihren Betrieb gemeldet.
w jekieś tam Kasie chorych poprzez PAństwa zakład, przez państwa zakład, za pośrednictwem Państwa zakładu?
Możę ktoś zna jakąś zgrabną formułkę?
P.S. Czy tu można byc dysortografikiem / dyslektykiem na tym forum?


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 1 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zalogowanych użytkowników i 10 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL