Teraz jest 2020-09-21, 15:39

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 2008-05-13, 08:29 
Offline

Dołączył(a): 2008-03-14, 17:37
Posty: 12
Lokalizacja: Szwajcaria
Zapytanie
W jaki sposób najlepiej przetłumaczyć nazwę ustawy:

Bundesgesetz
über die eingetragene Partnerschaft
gleichgeschlechtlicher Paare
(Partnerschaftsgesetz, PartG)

Z góry dziękuje za pomoc

_________________
Ewcia


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-05-13, 08:30 
Offline

Dołączył(a): 2008-03-14, 17:37
Posty: 12
Lokalizacja: Szwajcaria
gleichgeschlechtlicher - tp sprawia mi największą trudność, aby było poprawnie

_________________
Ewcia


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 2008-05-13, 08:38 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 2006-01-25, 16:35
Posty: 2272
gleichgeschlechtliche Paare :arrow: pary homoseksualne

_________________
Quadratisch, praktisch, gut...


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Wszystkie czasy w strefie UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Bing [Bot] i 15 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL