|
Wątki |
Autor |
Odpowiedzi |
Wyświetlone |
Ostatni post |
 |
|
+Schild und puklerz
w Niepoprawne tłumaczenie?/Falsche Übersetzung?
|
kleofas |
0 |
3860 |
2008-06-18, 14:21
kleofas
|
 |
|
Schwarzenegger
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
zuzanna1982 |
0 |
1510 |
2008-06-12, 19:46
zuzanna1982
|
 |
|
Szerokie zero, nastawa itp.
w PL: Polskie słowa i wyrażenia/Polnische Wörter und Ausdrücke
|
AFRA |
0 |
1518 |
2008-06-10, 10:27
AFRA
|
 |
|
Die Bücher über Deutschland
w Różne/Diverses
|
bartek86 |
0 |
2548 |
2008-06-07, 11:43
bartek86
|
 |
|
über Ihren Betrieb gemeldet
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
Andrea Bocelli |
0 |
1512 |
2008-06-05, 21:59
Andrea Bocelli
|
 |
|
Erdopfer
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
Insanity |
0 |
1493 |
2008-06-03, 07:40
Insanity
|
 |
|
Bedeutung
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
Viki |
0 |
1521 |
2008-06-01, 21:19
Viki
|
 |
|
zd.do spr bardzo prosze o pilne spr. koniecznieNa dzis:)
w PL: Polskie teksty (więcej zdań)/Polnische Texte (mehrere Sätze)
|
fiolek89 |
0 |
1651 |
2008-06-01, 16:59
fiolek89
|
 |
|
wo tut es weh?
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
zuzanna1982 |
0 |
1553 |
2008-05-30, 20:38
zuzanna1982
|
 |
|
i jeszcez przyszly
w Nauka niemieckiego/Deutschlernen
|
bebe |
0 |
2621 |
2008-05-30, 12:59
bebe
|
 |
|
Bardzo proszę o przetłumaczenie listu
w DE: Niemieckie teksty (więcej zdań)/Deutsche Texte (mehrere Sätze)
|
misterp3 |
0 |
1524 |
2008-05-30, 11:56
misterp3
|
 |
|
mieszkania- Frankfurt am Main
w Różne/Diverses
|
Bratka |
0 |
2432 |
2008-05-28, 11:32
Bratka
|
 |
|
Gararten
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
sever1 |
0 |
1601 |
2008-05-27, 08:39
sever1
|
 |
|
Oekologisch aber nicht Oeko?
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
karej |
0 |
1541 |
2008-05-26, 11:42
karej
|
 |
|
podczas rozwiazywania testow
w PL: Polskie teksty (więcej zdań)/Polnische Texte (mehrere Sätze)
|
zuzanna1982 |
0 |
1661 |
2008-05-25, 17:52
zuzanna1982
|
 |
|
Abnahmeprüfzeugnis
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
Joan |
0 |
1925 |
2008-05-25, 14:27
Joan
|
 |
|
Erstmusterprüfung
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
Joan |
0 |
1661 |
2008-05-24, 18:18
Joan
|
 |
|
+centrum
w Niepoprawne tłumaczenie?/Falsche Übersetzung?
|
Aneczka |
0 |
3882 |
2008-05-21, 14:17
Aneczka
|
 |
|
ogloszenie
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
zuzanna1982 |
0 |
1400 |
2008-05-19, 20:47
zuzanna1982
|
 |
|
je nach Bedarf in Bedienung verkaufen
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
sever1 |
0 |
1462 |
2008-05-18, 07:16
sever1
|
 |
|
Anfasser
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
deutschpolnisch |
0 |
1568 |
2008-05-12, 21:54
deutschpolnisch
|
 |
|
Wir möchten Ihnen den Fahrzeugbrief unf Scheck für die Überz
w DE: Niemieckie teksty (więcej zdań)/Deutsche Texte (mehrere Sätze)
|
angel |
0 |
1827 |
2008-05-12, 16:12
angel
|
 |
|
Kunde
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
aniolla |
0 |
1423 |
2008-05-09, 10:13
aniolla
|
 |
|
migracje
w PL: Polskie teksty (więcej zdań)/Polnische Texte (mehrere Sätze)
|
snowflake |
0 |
1595 |
2008-05-08, 09:40
snowflake
|
 |
|
PILNE ... REGULAMIN !!!!
w DE: Niemieckie teksty (więcej zdań)/Deutsche Texte (mehrere Sätze)
|
djangogo |
0 |
1624 |
2008-05-05, 13:25
djangogo
|
 |
|
EINSATZCODE FÜR AGGREGATEABWICKLUNG, PARKTRONIC
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
zuzanna1982 |
0 |
1575 |
2008-04-30, 13:03
zuzanna1982
|
 |
|
Unfallsache
w DE: Niemieckie teksty (więcej zdań)/Deutsche Texte (mehrere Sätze)
|
Greta |
0 |
1670 |
2008-04-29, 18:34
Greta
|
 |
|
Da habe ich bemerkt, dass sie ihren Stift vergessen hat.
w PL: Polskie słowa i wyrażenia/Polnische Wörter und Ausdrücke
|
pawel93 |
0 |
1487 |
2008-04-24, 16:12
pawel93
|
 |
|
+jeż
w Niepoprawne tłumaczenie?/Falsche Übersetzung?
|
ade |
0 |
3861 |
2008-04-23, 11:04
ade
|
 |
|
przedrostki, zmiana znaczenia czasownika
w Nauka niemieckiego/Deutschlernen
|
Ninusia |
0 |
2721 |
2008-04-18, 10:44
Ninusia
|
 |
|
Ogólna wskazówa techniczna dla wszystkich stroskanych
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
mirdep |
0 |
1282 |
2008-04-15, 20:00
mirdep
|
 |
|
"w likwidacji"
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
fiori |
0 |
1426 |
2008-04-13, 07:55
fiori
|
 |
|
+oschły
w Niepoprawne tłumaczenie?/Falsche Übersetzung?
|
Slawophilist |
0 |
3555 |
2008-04-12, 23:11
Slawophilist
|
 |
|
Zestawienie obrótów i sald
w PL: Polskie słowa i wyrażenia/Polnische Wörter und Ausdrücke
|
Andzia_Wrocław |
0 |
1344 |
2008-04-11, 17:58
Andzia_Wrocław
|
 |
|
TG-Ringe
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
Joan |
0 |
1306 |
2008-04-09, 20:46
Joan
|
 |
|
Budownictwo: Stropy Kleina, Stropy zelbetonowe monolitycznie
w PL: Polskie słowa i wyrażenia/Polnische Wörter und Ausdrücke
|
moho |
0 |
1374 |
2008-04-09, 16:57
moho
|
 |
|
Vertriebsschutz
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
Piotr Górski |
0 |
1328 |
2008-04-09, 13:06
Piotr Górski
|
 |
|
in den Jahren
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
zuzanna1982 |
0 |
1400 |
2008-04-09, 05:46
zuzanna1982
|
 |
|
Angelegenheiten
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
zuzanna1982 |
0 |
1365 |
2008-04-09, 05:32
zuzanna1982
|
 |
|
gewoehnliche Taetigkeit
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
zuzanna1982 |
0 |
1298 |
2008-04-09, 05:29
zuzanna1982
|
 |
|
Unterversuch
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
Joan |
0 |
1345 |
2008-04-08, 11:40
Joan
|
 |
|
problemy z rejestracja
w Różne/Diverses
|
justyna2606 |
0 |
2090 |
2008-04-07, 19:36
justyna2606
|
 |
|
proszę o pomoc
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
marboro |
0 |
1392 |
2008-04-07, 13:47
marboro
|
 |
|
Tekst o modzie
w DE: Niemieckie teksty (więcej zdań)/Deutsche Texte (mehrere Sätze)
|
jujo |
0 |
1551 |
2008-04-05, 19:26
jujo
|
 |
|
Warum Lüge Mich Kamerade!! Oder lieben fur dich Das ist eine
w DE: Niemieckie teksty (więcej zdań)/Deutsche Texte (mehrere Sätze)
|
dammat |
0 |
1334 |
2008-04-04, 17:14
dammat
|
 |
|
Ratskirche, Giebelhaus
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
abricot |
0 |
1392 |
2008-03-31, 19:45
abricot
|
 |
|
abloken przez o umlaut
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
klesu |
0 |
1302 |
2008-03-31, 12:54
klesu
|
 |
|
überhastet
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
klesu |
0 |
1202 |
2008-03-31, 11:05
klesu
|
 |
|
Fassadenarbeiten
w DE: Niemieckie teksty (więcej zdań)/Deutsche Texte (mehrere Sätze)
|
pretorianie |
0 |
1262 |
2008-03-29, 13:32
pretorianie
|
 |
|
serdeczna prośba o tłumaczenie
w DE: Niemieckie słowa i wyrażenia/Deutsche Wörter und Ausdrücke
|
beata07 |
0 |
1135 |
2008-03-18, 21:41
beata07
|
Wyświetl posty nie starsze niż: Sortuj wg: |